086 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 17 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ 1ۙ
آسمان جو قسم آهي ۽ رات جي وقت نروار ٿيندڙ جو،
— علامہ علي خان ابڙووَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ 2ۙ
۽ (اي پيغمبر!) توکي ڪهڙي خبر ته رات جي وقت نروار ٿيندڙ ڇا آهي؟
— علامہ علي خان ابڙوالنَّجْمُ الثَّاقِبُ 3ۙ
اهو چمڪندڙ تارو آهي. (اهو شاهڪار نظام شاهد آهي ته)
— علامہ علي خان ابڙواِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِـظٌ 4ۭ
ڪوبه شخص اهڙو نه آهي، جنهن تي ڪو نگهبان (سندس عمل لکڻ لاءِ مقرر) نه هجي.
— علامہ علي خان ابڙوفَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5ۭ
پوءِ سڀڪو ماڻهو (عملن جي ان حساب ڪتاب واري ڏينهن جي انڪار کان بچي ۽) ڏسي ته ڪهڙي شئ مان ان کي بنايو ويو آهي؟
— علامہ علي خان ابڙوخُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ 6ۙ
ان کي ٽپي سان ڪرڻ واريءَ پاڻيءَ (جي نطفي) مان بنايو ويو آهي.
— علامہ علي خان ابڙويَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ 7ۭ
جو (پيءُ جي) پٺيءَ جي وچان ۽ (ماءُ جي) ڇاتيءَ جي هڏين وچان نڪري (ماءُ جي رحم واري جاءِ ۾ پهچي) ٿو.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّهٗ عَلٰي رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ 8ۭ
بيشڪ اهو (الله اهڙي جوڙ جوڙيندڙ ان ڏينهن انسان کي) وري اٿارڻ جي قدرت رکي ٿو.
— علامہ علي خان ابڙويَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ 9ۙ
جنهن ڏينهن (ماڻهن کي اٿاريو ويندو ته انهن جي دلين جا) ڳجھ ظاهر ڪبا.
— علامہ علي خان ابڙوفَـمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۭ10
پوءِ نه ان (ماڻهوءَ) کي ڪا سگهه هوندي (جو ان عمل کي روڪي سگهي) ۽ نه ڪو مددگار (هوندو، جيڪو کيس ان عمل کان بچائي سگهي.)
— علامہ علي خان ابڙووَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۙ11
(هڪ مقرر نظام سان) مينهن ڪيريندڙ آسمان جو قسم آهي.
— علامہ علي خان ابڙووَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۙ12
۽ (سلن اڀرڻ وقت) ڦاٽڻ واري زمين جو (نظام به شاهد آهي ته).
— علامہ علي خان ابڙواِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۙ13
بيشڪ اهو (قرآن به هڪ مقرر نظام سان عمل جي نتيجن پسائڻ متعلق) ٺوس فيصلا ٻڌائيندڙ آهي.
— علامہ علي خان ابڙووَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۭ14
۽ اهو چرچو نه آهي (بلڪ طئه ٿيل ڳالهه آهي.)
— علامہ علي خان ابڙواِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ۙ15
بيشڪ اهي (جيڪي ان نظام جي مٽائڻ يا روڪڻ لاءِ) رٿون رٿين ٿا.
— علامہ علي خان ابڙووَّاَكِيْدُ كَيْدًا ښ 16
(آءٌ به انهن کان غافل ڪونه آهيان) ۽ آءٌ به رٿ رٿيان ٿو.
— علامہ علي خان ابڙوفَمَــهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ۧ17
پوءِ (اي پيغمبر!) ڪافرن کي ڍر ڏي، (جيئن ٻج کي فصل تائين ڍر ملندي آهي، تيئن) انهن کي ٿوري ڍر ڏي. (ان کان پوءِ سندن گرفت ٿيندي.)
— علامہ علي خان ابڙو